关于零翻译观的研究

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nishiwangba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着文化的发展,语言的交际性越来越广泛,因此在源语语言与目标语言之间的相互转化中涉及到翻译中的"零翻译"概念。本文从文化交际的角度,通过零翻译的策略从内涵和外延两方面明确零翻译的概念和理论原理。
其他文献
<正>一、教材分析(一)地位与作用。复数的概念是复数的第一课时,在实数的基础上;进一步研究X2=-1而得到复数系。复数在近、现代科学中发挥着极其重要的作用。如,流体力学、热
负语用迁移是语用学中的重要概念,它对英语学习的各个方面都有影响。本文通过对负语用迁移对英汉翻译过程中对词汇、句法结构的翻译的影响,说明了控制负语用迁移对翻译影响的
<正>有人说现在的中国社会秩序已处于一个"坏到无以复加的时代"。这当然是夸大其词。但善意地想,它是在以吸引注意力的方式向我们"报警"。最近,媒体披露湖南隆回县计生部门强
期刊
健身街舞作为当前最流行的一种体育文化运动深受广大年轻人的推崇,全国很多高校都正式把它作为一门健康课程来开设,并且受到大学生的喜爱,选课的学生非常多。本文作者运用文
双河油田经过40年的开发,目前处于特高含水开发期,挖潜对象已由初期的大厚层转向中低渗透薄互层,而压裂措施是这类低品位油藏挖潜的最有效手段。常规的压裂技术难以实现对人
本文就英语中的告别语的相关内容进行简单阐述,就告别语的英汉差异所导致的各类交际问题进行探讨分析,重点阐述告别语的英汉比较。
综合考虑单词的来源、语音结构和语义结构,在归纳和总结英语单词的重音规律的基础上探求特例单词的重音规律即英语单词重音的非规律,以帮助读者在充分理解和熟悉英语单词重音
文章作者实行班级内分层教学,亦叫做"班内隐性分层教学",以人为本,根据学生的实际水平,在教学内容、作业、评价等方面进行分层,因材施教。班内分层,不用分班,一来可以免除分
邵逸夫离世后,足可缅怀的是他一手创立的塑造整个香港乃至辐射中国及全球华人流行文化的电视帝国。事实上,邵氏1970年代末1980年代初转向电视之前,在香港电影业从叱咤风云到
<正>司马光站在乡绅的立场上,他是希望国家与乡绅分权,即地方由乡绅按照乡规民约来治理,而国家官员们只要用诗词歌赋养养心,不要多事就好了。司马光生活的时代去五代之乱不远