The Conflicts Between Primitiveness and Civilization:an Analysis of Heart of Darkness

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ktzgy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Heart of Darkness, a chilling tale of horror set in the Congo during the period of rapid colonial expansion in the 19th century written by the renowned British novelist Joseph Conrad, is a world famous novella. Since its publication, it remains an indispu
其他文献
从孕烯醇酮(4)出发,经过6步反应合成新的多羟基甾醇化合物20-亚甲基-4-孕烯-β,6β-二醇(3),总收率为33.40%,并通过IR、^1H NMR 等谱图数据对化合物(3)的结构进行表征。用0.005 mg/m
Equivalence can be said to be the central issue in translation although its different approaches have caused heated controversy.However,as early as the 1970s,th
Vocabulary palys an important role in the process of language learning. What strategies do junior students use? In order to answer these questions,we do a resea
在解析算子函数所形成的空间上定义复合算子,给出此复合算子的紧性和闭值域性质.
研究非线性时滞偏差分方程aAm+1,n+1+bAm+1,n+cAm,n+1-dAm,n+∑u i=1 Pi (m,n)fi (Am-ki ,n-li )=0解的振动性,给出其解振动的充分条件。
给出一对拟二进小波的Parseval型等式和一个二进小波的Parseval型等式。
It is indisputable fact that language cannot be separated from its culture.That’s why the competence of cross-culture communication weighs highly in language l
采用高频悬浮感应熔炼方法制备(La1-xNdx)2Mg(Ni0.8Co0.15Mn0.05)9(x=0~0.3)系列合金,分析Nd部分取代La对合金的相结构、吸放氢性能和电化学性能的影响。结果表明,铸态合金的主相为
2010 年的网络世界,备受大家青睐的新词"给力",频频出现,以至一直延续到很"给力"的 2011。文章从"给力"的来源探讨其内涵,从而分析其文化语境,进而根据翻译的原则探讨汉语对
针对对流方程第一类初边值问题,基于子域精细积分的思想,结合三次样条函数逼近,提出一个含参数a(a〉0)无条件稳定的样条子域精细积分(SSPI)格式,并进行数值实验.SSPI格式求解对流方程