习语英译过程中意义的传递:社会符号学视角

来源 :淮北煤炭师院学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tangyajun1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语中往往蕴含着丰富的意义,如何准确地将其传递到译语中去是翻译活动中的一个难题。本文从社会符号学的三种意义入手,探讨了汉语习语在英译过程中的意义传递问题,指出语用意义是汉语习语最重要的意义,在翻译时应优先考虑语用意义的准确传递,在此前提下可兼顾言内意义和指称意义。
其他文献
为从根本上提升风力资源利用率,有序开展风力发电工作,需要加强风电齿轮箱高速轴研究工作,结合风电齿轮箱运行要求, 选择更加适宜的高速轴轴承,控制高速轴轴承异常振动问题发
学习英语的人往往希望自己能很顺利地阅读英语原文。但实际上一个学了多年英文的人阅读英语原文时仍然有很多困难。本文就影响英语阅读理解率的各种因素进行了分析与研究,提出
目的:掌握南昌市青云谱区社区居民与慢性病相关的危险因素现状,探讨有效控制慢性病相关危险因素的对策和措施,从而了解青云谱区慢性病与危险因素之间的关系,为慢性病综合防治
在三角函数的教学过程中,要让学生掌握好三角函数基础知识内容和解题技巧,这对高中生的逻辑思维能力以及数形结合能力的培养有着重要意义.因此在三角函数教学中要加强学生数
形容词谓语句是指形容词充当谓语中心的句子。性质形容词充当谓语中心是不自由的,要带有附加成分。附加成分有:状语、补语。形容词谓语句中的状语由三类成分充当:1.副词包括否定
随着IT技术的高速发展,云计算、大数据、物联网、人工智能等信息技术的出现和传统产业数字化的转型,数据量呈现几何级增长,据IDC预测,全球数据总量预计2020年达到44个ZB,我国
<正> 近年来,关于乡镇企业经济的著作不少,但多为宣传普及经营管理知识的教材或通俗读物,学术专著不多.最近,由学术书刊出版社出版的郑贵斌同志所著的《乡镇企业经济学》,就是一本国内尚不多见的乡镇企业经济学专著.该书在经济范畴、理论体系、方法上都有独到的见解,读后使人耳目一新. 一、以经济效益为基本理论范畴形成理论核心
国有商业银行面对国内外迅速变化的经营环境,现行的人力资源管理制度尚未摆脱原来专业银行的行政管理模式、人才分布结构不合理、人才外流严重及人事管理制度与集体化的商业银
近三十年来,国外学者对阅读理论的研究总体上来讲经历了从重视语言因素到重视非语言因素,再到二者并重的过程。其研究成果给予我国外语阅读课教学众多启示,极大地推动了我国外语
<正> 从一般意义上讲,并不存在所谓的“哲学现代化”问题。因为,任何真正的哲学都是自己时代精神的精华。不过,对于某种具体的哲学形态来说,确系有一个不断自我更新和改造的过程。“哲学现代化”就是某种具体的哲学形态或体系,在变化着的社会中随着科学和社会实践的不断进步,从而不断实现其结构和功能的谐变或变革的过程。因此,现代马克思主义哲学必须建立在现代科学和实践等不同侧面的时代精神的多维交融点上,从而使马克思主义哲学不仅从形式上,而且从其内容上反映我们的时代精神,进而在最大限度内起到它应起