论文部分内容阅读
昨,母亲又提回老屋之事。苦劝良久不纳,反悻然曰:终日似囚笼一般,又无人家常,还不如老屋人多言欢,必要回去的!我无言。本意接老母前来将养,然为生计故,成日奔忙,鲜有闲暇与母亲叙谈。想母亲年老体弱,儿女虽众,却无厮守,不禁凄然。母少失怙恃,又两舅甚幼,尤二舅时正学步,其间艰难,非身受不能知其万一,而母亲当时仅十四岁。每
Yesterday, my mother brought back the old house again. Bitter persuasion for a long time not satisfied, anti-suddenly said: all day like a cage in general, no one home, not as good as the old house Huanhuan, need to go back! I am speechless. The intention is to take care of the mother came to raise, but for the sake of livelihood, running into day, little leisure and her mother talk about. My mother frail, children though the public, but without stick, can not help but sad. The mother lost her parents and her two uncles were very young. When her uncle was uncle, she was in trouble. She was in a difficult situation. She was only fourteen at the time. each