论文部分内容阅读
一个社会的发展和生活状态可通过语言来反映,而作为语言的基础—词汇,尤其是迅速更新的新词能在很大程度上反映特定社会的文化内涵。随着社会不断发展,具有一定文化意义的汉语新词也日益增多。中外属于不同文化体系,对同一词汇的理解也不尽相同,那么从跨文化视角出发英译汉语新词新语时应当遵循哪些原则呢?现阶段的英译工作又存在哪些问题?该文主要探讨了这些问题,以期更好地推进汉语新语新词的英译工作。