论文部分内容阅读
关于“香颂巨星”凯伦·安(Keren Ann),全球流传着不同评价版本:美国人说他们发现了一位以色列血统的Norah Jones;法国人称她为Francoise Hardy的接班人;中国人将她和台湾歌手陈绮贞归为同类。对此,她无奈地笑了:“人们总爱比较。”5月10日,夜上海,陶喆演唱会如火如荼进行时,凯伦·安于上海音乐厅静谧开唱。首次来华巡演,她的第一站便受到热烈拥捧:主办方开票仅两周就出票7成;最后几天,百张加座票全被抢空;演出至半,厅外仍有歌迷以高价求票。
About Keren Ann, there are different versions of the word around the world: Americans say they found Norah Jones, an Israeli bloodline; the French call her a successor to Francoise Hardy; a Chinese She and Taiwan singer Cheer Chen classified as similar. In this regard, she laughed helplessly: “People always love to compare. ” May 10, night Shanghai, David Tao concert in full swing, Karen Ann quietly opened in Shanghai Concert Hall. The first trip to China, her first stop was warmly welcomed: the organizers only two weeks out on the ticket 70%; the last few days, all plus one hundred tickets were robbed empty; performance to half, there are still outside the hall Fans at a high price.