转译现象与中国翻译文学的现代转型——以《小说月报》(1921-1931)为例

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuxuanxxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在现代翻译文学的发展中,《小说月报》(1921-1931)刊载的翻译文学起着举足轻重的作用,而转译作品就占了相当大的比例。于是,其特点及成因成为本文关注的焦点。本文描述了《小说月报》中鲁迅、周作人、沈雁冰和郑振铎等主要译者的转译情况,认为从翻译政策来看,启蒙救亡和改造国民性等社会思潮是转译现象产生的根本原因。但是译者标注转译信息,说明与清末民初时期的翻译相比较,译者对转译的接受和容忍程度开始降低,并开始关注翻译文学中的人性主题及艺术表现形式等问题。而就《小说月报》转译作品涉及的中介语言来看,大多都是西方发达国家的语言,从而揭示了西方现代性参与中国现代化进程的一种特殊方式。《小说月报》的转译作品推动了五四时期翻译文学向现代转型的历程。
其他文献
对于企业的经营来说,闲置资产的利用率低。由于我国改革开放以来大部分企业体制进行了改革,或调整了产业结构,因此出现了许多闲置资产。闲置资产有时会对公司的的运转造成负
国内常州天合铝板幕墙制造有限公司研制成功一种“太阳房”,把发电、节能、环保、增值融于一房,成功地把光电技术与建筑技术结合起来,称为太阳能建筑系统(SPBS),SPBS已通过专家论证
高速光纤通信作为现代通信系统发展的新方向具有诸多优势。其从数据的收集、处理、分配等方面优化了网络传输功能, 通过光纤技术建立高效安全的通信平台,实现数据传输的一体
通过临床心理评测,分析了核电厂操纵员心理特质及心理健康状况,在此基础上,针对性的设计了一套整合性心理干预方案,并对接受心理干预前后的操纵员的心理状况进行对比。结果表
实现规模化养殖模式,推动养殖业的发展,满足社会以及人们对畜产品的需求,是实现畜牧养殖业快速发展的方向,然而规模化的畜牧养殖严重破坏了生态环境,引发了严重的生态问题,社
社会的进步与发展,促使我国经济水平正在不断上升,而采矿工程的建设规模与建设数量也在不断扩张与增长,但由于采矿工程建设大多在野外地区,会给所在区域的自然生态造成一定的
随着互联网技术的深入发展,网络经济已经进入了高度发展的阶段,网络经济是对传统工业经济的冲击,在网络经济背景下,市场营销工作必须注重创新,市场营销工作必须结合网络环境
褶牡蛎是福建四大养殖贝类之一,历来是在潮间带的滩涂上,用竖叠石条或插竹进行养殖,一般并不缺苗。但是,个别海区在某些年景,如莆田县湄洲湾,在1961~1963年曾发生过严重缺苗现象、影
近年来,全市畜牧部门以科学发展观统领全局,认真贯彻落实中央、省委和省、市农村工作会议精神,把落实好各项扶持畜牧业发展政策作为践行“三个代表”重要思想的首要任务,以新
多囊卵巢综合征(polycystic ovarian syndrome,PCOS)是育龄期妇女常见的内分泌疾病,患病率在5%~10%[1]。该病以雄激素过多、高胰岛素血症、胰岛素抵抗和持续无排卵为主要临床特