翻译与跨文化——解读(德)艾伯华《中国民间故事类型》的翻译经过、发现与意义(下)

来源 :西北民族研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq445057927
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提倡多元文化发展,涉及跨语言交流,需要翻译;涉及跨学科交流,需要文化翻译;涉及跨文化交流,需要跨文化研究。上世纪的很多翻译工作侧重跨语言翻译,但翻译中国故事类型是一项跨学科的工作,而中西学者在各自社会文化环境和学术传统中编制中国故事类型,及其产生的理论与方法的对话和争论,则是一种跨文化研究。艾伯华编撰的《中国民间故事类型》与围绕它展开的多国学术讨论,正是这种个案。此个案告诉我们,从翻译到跨文化研究并不是一条直路,而是要信息互通、伦理互守、文化互见、学术互动和方法互补。时下大力提倡跨文化研究,解读这个个案,总结前人的经验,有助于缩短从翻译到跨文化研究的距离,促进多元文化的相互了解与共同繁荣。
其他文献
展现在您眼前的是周恩来曾用过的书箱,做法很像旧时农村姑娘出嫁用的大翻盖箱,不同的是,箱子里被用木板隔成3层,因为这只箱子是专门用于装书的。像这样的箱子一共有3只,全是
文献材料证明“帐下”有“厨房”义。 Documents prove “account ” has “kitchen ” meaning.
在 2 0 0 1年 6月 Aero MAT2 0 0 1展览会上 ,MetalImprovement Co.Inc展出了激光冲击强化工艺 ,该工艺用于对航空涡轮叶片进行冲击强化处理。和传统的喷丸强化一样 ,这种处
恩师钟敬文先生离开我们有21天了,21天在民俗中正是“三七”的日子,在先生的第三个七日,终于能静下来写点文字,以寄托对先生的哀思。近时有关钟先生不幸逝世的消息与追悼文
【正】血管瘤是一种常见的良性肿瘤,其好发于婴幼儿。唇部、颊部及舌体较为多见,也可好发于耳前区及面部。由于血管瘤手术切除后常导致局部组织缺损、瘢痕、影响容貌,降低生
6月8日,泸州建筑职业技术学校举行2015年退役士兵技能培训结业典礼,287名退役士兵通过职业技能培训顺利结业并全部实现上岗就业。泸州是全国建筑劳务基地,泸州建校瞄准产业优
1病历简介女,59岁。因体检发现腹腔巨大肿物。无明显不适,无疼痛,无恶心呕吐,无腹痛和腹胀,无寒战及高烧,无便血和便秘,精神、食欲好,体重无明显下降。门诊以腹腔巨大肿物收
兵家用兵之所以重攻心,诚如《三国志.蜀志.马良传》所说:“夫用兵之道,攻心为上,攻城为下;心战为上,兵战为下。”兵战是力的较量,以一方打垮另一方而告终,尚且这么注重心战;而不以“打垮
张楚廷 :男 ,教授 ,博士生导师 ,1 93 7年生于印尼 ,祖籍湖北。累计承担过国家和省部级课题 1 0项 ,每一项均如期完成。至今 ,独著著作 2 4部 ,合著 1 6部 ,主编 3 0部。其中