论文部分内容阅读
因为不相信上帝,所以我们不会祈祷也很少感恩;因为不太在意生死,所以我们难觅悲悯与敬畏之心。汲汲于眼前的实惠,孜孜于当下的功利;努力做大做强,追求更高更快。当智慧与价值、生命和意义委身投靠于速度和数字的时候,大家恐怕就失去了聆听与思考的时间,就没有了等待与感恩的耐心和心境,当然也就不会再关心自己的墓前是鲜花一束还是荒草一片了。一位不知名姓的母亲写给世界的信,终于让我为自己的寡情和无知而羞愧,为自己的枉然半世而汗颜。听听这位母亲的声音吧: 亲爱的世界: 我的儿子今天开始上学,在一段时间内,他都会感到既陌生又新鲜,我希望你能对他温和一点。你知道,直到现在,他一直是家里的小皇帝,一直是后院的主人。我一直在他的身边,为他料理伤口,给他感情上的慰藉。
Because we do not believe in God, we can not pray or seldom feel grateful. Because we do not care too much about life and death, we find it hard to find compassion and fear. Draw on the immediate benefits, diligently in the present utilitarian; efforts bigger and stronger, the pursuit of higher and faster. When wisdom and value, life and meaning commit themselves to speed and numbers, we are afraid we will lose the time to listen and think, and we will not have the patience and mood to wait and grateful. And of course we will no longer care about our tomb A bunch of flowers or weeds. The letter I wrote to the world by an unnamed mother finally made me shameless for my own infidelity and ignorance, ashamed of her own vainness. Listen to the voice of the mother: dear world: my son started school today, he will feel both strange and fresh for some time, I hope you can be gentle to him. You know, until now, he has been the little emperor at home, has been the owner of the backyard. I have been at his side, for his wounds, give him emotional comfort.