前列腺肉瘤10例临床分析

来源 :医学综述 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liangjingyu1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨前列腺肉瘤的诊断、治疗及预后。方法报道1996年3月至2009年12月我院10例前列腺肉瘤患者的诊治方法和随访结果,对其临床资料进行分析。结果病理诊断平滑肌肉瘤5例,纤维肉瘤3例,横纹肌肉瘤1例,梭形细胞瘤1例。10例患者中,7例行手术治疗+放疗和化疗,2例行单纯手术治疗,1例行单纯膀胱造瘘术。除1例失访外,9例于术后5~15个月死亡。所有患者均死于肿瘤远处转移。结论前列腺肉瘤预后差,病程发展快,早期诊断和以手术为主联合放疗,化疗的综合治疗可提高患者的生存率。
其他文献
目前肺结核合并糖尿病患者人数逐年增加。在此就肺结核合并糖尿病患者的相关因素物质代谢、瘦素、转化生长因子β1(TGFβ-1)与自杀相关因子/自杀相关因子配体、氧化应激、药物
食物过敏是人们对某些食物产生的一种不良反应,是由免疫机制介导的。食物过敏的高危人群为婴幼儿及儿童。消化道是食物过敏的主要效应器官,临床表现多样,诊断困难,需要依靠详
同声传译是一项对语言、体力和脑力等各项综合素质要求极高的工作,不经过系统的训练往往很难胜任。在同传训练的各个环节,学习者会遭遇不同的瓶颈,需要针对具体情况强调不同的技
轻轻地退掉沙滩浴巾,修长的身材展露无遗,她伸展开胳膊,眯着眼睛望去。由予侧着身子看书,身体蜷缩着,被初夏阳光晒黑的皮肤裸露在紧身的印花比基尼外。来自印度洋夹着冰霜的清澈波
中、英文中常常使用不同的动物词汇来表达相似的文化内涵。例如:比喻“胆小”,汉语用“胆小如鼠”。中国人常用鼠来形容胆子小。而英语中却用rabbit,chicken,pigeon来表达此意,如a
【赏析】在本诗中,爸爸虽说上了年纪,可他像孩子一样好玩儿,他是个足球迷,还好跳舞(尽管他的舞姿不怎么样——光会扭腰);爸虽眼光落后,可“人缘不错”,在孩子眼里“是个人物”。维系爸
现行四级考试的翻译试题采取汉译英的形式,为句子片段翻译,即给出5个不完整句子,要求考生将括号内的中文表达译成英语,将所缺部分补足完整。该题型属于综合测试题,主要考查考生对
口腔颌面部存在许多筋膜间隙,其中充填有脂肪和结缔组织,如不能准确掌握感染病灶、部位及范围,用药不合理,或未能及时有效切开引流,感染可循潜在筋膜间隙扩散引发多间隙感染,
你知道多少关于圣诞节的传统习惯?下面按26个字母的顺序介绍如下: