论文部分内容阅读
今年7月22日,我从成都赶回来,第二天还要去长春开会,就是这天晚上家里人告诉我,朱德熙同志已在一两天前去世。我感到悲痛,也感到震惊。随即打了电话给在美国的一位朋友,问清了情况,证实了这件事。其实我不应该有什么震惊。在5月17日,我离开旧金山回国那一天的上午,我和朱先生及他夫人分别都通了电话,从他们谈话的内容与语气中我已预感到情况的严重,病情的逆转几乎已没有可能治好,当时我的心情很沉重,对不幸的结果已有一定的心理准备,但是我仍然感到震惊,
On July 22 this year, I came back from Chengdu and went to a meeting in Changchun the next day. It was this night that my family told me that Comrade Chu Teh-hsiix had died a day or two ago. I am saddened, but also shocked. A phone call was made to a friend in the United States asking him something about the situation and confirmed it. In fact, I should not have any shock. On the morning of May 17, the day I left San Francisco for returning, I and Zhu and his wife respectively made telephone calls. From the content and tone of their conversations, I had already felt that the situation was serious and there was almost no reversal of my condition I may be cured. At that time, my mood was heavy and I was somewhat mentally prepared for the unfortunate result. However, I was still shocked.