内蒙古自治区县域人身保险营销策略研究

来源 :中国市场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenzj071
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
县域人身保险作为内蒙古自治区县域经济的重要组成部分,必然随着自治区整体经济发展水平不断提高而面临较大的发展机遇。文章通过分析内蒙古自治区县域人身保险市场存在的问题及形成原因,为内蒙古自治区县域人身保险营销策略提出对策建议。
其他文献
专业知识复杂、语言风格严谨是“区块链”话题在大众科普中的两大难题,给区块链话题的推广造成了障碍。为追求科普翻译“通俗易懂”的特点,可采用拟人、类比等修辞,具体方法
随着人们生活水平的进一步提高,在生活质量方面,人们也一直在追求绿色健康的生活方式,因此食品行业也迎来了新的发展。低糖含量的食品也正是为了适应这一社会需求而出现的。
作为一名美术教师,我经常问自己 :孩子通过美术课学到了什么?收获了什么?除了技法,美术教育还有没有对孩子以后的学习、生活有帮助?我们不能盲目地执行教育,要发挥美术的学科
湿热处理是指在淀粉含水量低于35%的条件下,对淀粉进行热处理加工的过程。研究湿热处理法对大米抗性淀粉形成的影响主要是研究浓度、温度、时间三个因素对抗性淀粉得率的影响
随着经济全球化的进一步增强,广告作为企业的一种营销方式占据了越来越重要的地位。当然,随之而来的就是关于广告的翻译,这将是企业拓展国际市场的一个重要步骤。因为广告翻
英文在中国教育中占有很重的比例,从小学开始学习26个英文字母,到大学的四级六级考试,很多学校甚至要求在博士生需要发2篇英文论文才可以毕业。但是国人学习了十几年的英语,
公示语是一种公开和面对公众,以达到某种目的的特殊文体,主要见于食、宿、行、游、娱、购的公共场所。公示语能反映发出者的身份,态度,意图和期望,以及接收者的身份特征。横
该文在目的论视角下,对中国高校英文网站的翻译进行研究。从语言和文化两个角度进行实例分析,总结出适用于中国高校英文网站翻译的策略,以提高目前高校英文网站翻译的质量。
本文旨在对意大利学校的外语教学特点进行介绍。同中国学校的外语教学相比,意大利学校有着其独特的一面:从幼儿园时期,就开始教授外语;小学和初中教育阶段,则设置了多门外语
来到哈尔滨,徜徉于不同街道,随处可见的老建筑让人感觉时光回转。那些风格、功能各异的建筑既是哈尔滨百年建城历史的见证者,也是哈尔滨不可忽视的组成部分。可以说,了解了那