语料库在翻译研究中的适用性探讨

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ww5118529
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语料库的诞生为语言学研究提供了新视野,带动了翻译研究各方面的发展。在各类翻译语料库中,平行语料库和类比语料库为最常见的两类语料库。然而,由于译文具有翻译共性,不能真实反映原语和译语的普遍特征,包含译文的平行语料库和类比语料库必然有自身的局限性。本文以寻找翻译对等语为例,从语料库代表性的角度探讨了平行语料库、类比语料库和多语语料库各自的优缺点,提出应当充分考虑各类语料库的优势和适用性,根据研究目的和内容,合理选择语料库类型以达到最佳的研究效果。
其他文献
商务信函在国际贸易和国际商务谈判中占有举足轻重的地位,然而许多学者对于商务信函的研究主要集中于信函本身或者其作用方面。本文从话语分析的角度分析商务信函,采用批评性
On the whole, the requirements on business interpreters are almost the same with other interpreters. However, the characteristics of business activities require
基于跳远项目在训练(教学)中存在的问题分析,文章对中学生跳远技术进行了剖析,提出了解决的途径与策略。研究认为,录像回放教学法、放大教学法等对于提高运动员的起跳准确性
<正>德育是中学生树立正确的人生观、价值观和世界观的重要手段,是素质教育不可或缺的基础内容。学校是培养人才的地方,教育是塑造人灵魂的伟大事业,"德"是做人的根本,是一个
词汇是语言学习的基础环节,也是语言系统中的基本单位。目前英语专业学生学习词汇的主要途径是背诵精读课程中出现的生单词或者背诵过级考试的词汇书。但是,事实表明这种方法
在翻译界文化转向思潮的影响下,译者主体性研究受到越来越多学者的关注,重塑译者主体性的呼声越来越高。在此背景下,本文从女性主义视角出发,结合女性主义翻译理论和实践,探
文章以广东省华附南海实验高中为例,研究了普通高中国际化、多元化人才培养体系的探索实践,其研究过程为:制定研究思路、选用适当的方法、构建课题组织、探索德育创新模式、
19世纪Virchow对血栓形成的主要因素进行了总结,主要包括血液高凝状态、血管壁损伤及血流速度缓慢,三者相互促进,在血栓形成全程中共同参与,最终导致血栓发生,采取有效的预防
考虑到微型气浮轴承的尺寸特征,选择二阶滑移流模型对Reynold方程进行修正。建立了微型转子-轴承系统的运动模型,利用线形轴承力得到系统的刚度和阻尼系数,进而得到转子系统