英语谚语的汉译

来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangkaidi58
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。谚语是在百姓中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理,是社会生活经验的总结。谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有
其他文献
为解决电感耦合等离子体质谱仪(ICP-MS)测定蜂王浆中硒(Se)含量时产生的干扰问题,应用动态反应池(DRC)技术,通过对反应气种类、流量及测定元素同位素的优化,确定了消除干扰的方法。实
建立了一种毛细管电色谱-电喷雾-飞行时间/质谱(CEC-ESI-TOF/MS)联用分离分析盐酸异丙肾上腺素和盐酸氯丙那林混合手性药物的方法。利用实验室自制有机-无机杂化开管柱作为色谱
本文浅析城市供水管网的水污染和造成管道事故的原因,并提出了消除水质污染和防治事故发生的一些措施.
我公司是一个年产30万t的水泥企业,原料车间现有φ2.4×10 m、φ2.2×6.5 m、φ2.2×5.5 m三台生料磨.根据公司烧成车间4台机立窑煅烧能力的需求,月需供应生料粉
建立了水体中12种缓蚀剂(苯并噻唑和苯并三唑类衍生物)的大体积进样/气相色谱-质谱联用(PTV/GC-MS)的高灵敏度分析方法.1.0L水样经0.45 μm滤膜过滤后调至pH3.0,通过HLB固相萃取
如果说在 Jeep 系列中,切诺基首次将越野车的四轮驱动技术与轿车的设计完美地结合到一起,那么大切诺基则是 Jeep 诞生60年来发展的典范。随着世界汽车工业的发展.Jeep一诞生
本文结合作者的教学实践,对情感力在创建积极的英语课堂环境中的作用进行了探讨。作者认为,创建积极课堂环境的关键取决于教师能否尽力满足学生的情感需求,能否借助情感力改善教
<正>~~
期刊
适配体是一小段经体外筛选得到的寡核苷酸序列。适配体中的胸腺嘧啶(T)碱基可与Hg^2+形成比双链DNA更加稳定的T—Hg^2+-T结构。利用该性质结合电化学测量方法可制作检测Hg^2+的特
如果想了解吉利,一定要走进吉利汽车。每一款吉利汽车不仅仅带给我们新鲜的喜悦,同时象征吉利的成长。让我们从吉利汽车的系列品牌去接触吉利,了解吉利,分享&#39;吉利&#39;。