论文部分内容阅读
因职业原因,我有个习惯,就是经常逛超市或菜市场调查物价,并详细登记在册。近两年,我国物价一直呈上涨趋势,这在我的数据表上反映得也很明显。据我的测算,自2008年10月国际金融危机发生后,我国初次农产品,即蔬菜、豆类、花生等直接从田间产出的农产品价格平均一斤上涨了2毛5分钱左右。初次农产品是构成我国整体物价的大盘,它是做信息工作的基础。一些同学可能觉得2毛5分钱不算啥,还买不到一块好橡皮。但我要
For occupational reasons, I have a habit of visiting the supermarket or the vegetable market to check the price and register it in detail. In the past two years, China’s prices have been on a rising trend, which is also evident on my data sheet. According to my calculations, since the international financial crisis occurred in October 2008, China’s primary agricultural products, namely vegetables, beans, peanuts, and other agricultural products that have been directly produced from the field have risen by an average of 2 cents per pound. The first agricultural products constitute the broader market for China’s overall price, and it is the basis for information work. Some classmates may think that 2 cents and 5 cents are not embarrassing and they can’t buy a good eraser. But I want