法译本《水浒传》中的深度翻译

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lhq0929
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典小说《水浒传》通过明快生动的语言勾勒出中国古代社会面貌,也折射出深厚的中国传统文化,将其外译对促进中外文化交流具有重要意义。法国学者翻译的《水浒传》法译本在中国典籍外译史有着重要地位,为我们研究如何将中国传统文化进行对外传播提供了很好的研究对象。文章将从深度翻译理论视角研究译者如何将深厚的中国古典文化展示给法语读者,并分析译者所采取的翻译策略。
其他文献
目的探讨VKORC1 1173C〉T和3730G〉A基因多态性与静脉血栓栓塞患者服用华法林剂量的关系。方法应用扩增受阻突变体系聚合酶链式反应技术(ARMS-PCR)对205例华法林治疗达标患者(IN
目的 观察基层产后随访团队对产妇的产后访视效果.方法 该镇辖区内100 名基层妇保管理的产妇,以团队随访的形式进行产后随访,团队成员各司其职,观察其随访效果.结果 产后随访
目的观察盐酸戊已奎醚联合氯解磷定治疗急性有机磷中毒的临床疗效。方法对30例急性有机磷农药中毒患者进行临床救治,包括及时洗胃、导泻、解毒治疗,对临床结果进行评价。结果
整合性音乐理念1965年在美国提出,后在世界各地传播应用,其核心为“整合”,理念主张从分析、创作、演奏三大主轴入手,让音乐学习者体验各种音乐元素。整合律动、调性、和声、曲式,结合音乐脉络,对音乐感知力进行深度训练。台湾地区教育部门经过多年的实践研究,先后出台《艺术科目资赋优异学生申请出国进修办法》、《艺术教育法》、《艺术教育法实施细则》等法令法规,开拓出一条适合台湾地区音乐教育的道路。在这段期间,
本文在分析和运用中外课程统整相关理论成果的基础上,尝试回应为什么中小学需要对现有的课程进行统整设计,课程统整的本质涵义是什么,以及中小学教师进行课程统整方案设计与
汽车装配工作涉及了众多不同的工序,其中驾驶室内装配属于必不可少的环节。驾驶室的构造多种多样,类别各不相同,对应的制造工艺任务繁重。现下大部分企业均由以往的人工手推
加替沙星在本院使用初期,药品不良反应多见,并有房室传导阻滞和类似过敏性休克症状的较严重病例出现.这一状况反映了加替沙星潜在的不安全特性,也暴露出存在着增加药品不良反
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
针对既有线CTCS2级列车运行控制系统在广深线的应用,提出了侧线18号道岔发车触发制动的原因分析、站内应答器设置方式、侧线18号道岔接车信号显示方式、临时限速降级显示及下
目的 观察中西结合治疗冠心病心绞痛患者的疗效。方法 选取2012年2月-2014年8月我院收治的冠心病心绞痛患者80例为研究对象,根据治疗方案将其分为对照组与观察组,各40例。对