主流意识形态因素对译本的影响——兼评《傲慢与偏见》两个中译本

来源 :铜陵学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vcnewer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化学派认为,译语国家的社会文化因素如主流意识形态对原本的选择和译者的翻译策略具有影响,文章通过对简.奥斯丁的《傲慢与偏见》的两个中译本的分析得出,《傲慢与偏见》在我国50年代被解读为反映资产阶级社会的阶级状况和经济关系的进步作品,符合我国当时以阶级斗争为主流意识形态的社会语境,从而获得被译介的资格;两位译者王科一、孙致礼在翻译过程中也受到各自所在时代的主流意识形态的影响和制约。
其他文献
目的 :观察散寒祛湿、通痹止痛类中药配伍治疗膝骨关节病的疗效。方法 :采用强筋健骨丸 (制川乌、制草乌、制半夏、制马钱子、制南星、续断、木瓜等 )治疗膝骨关节病 50例 ,
随着我国经济社会的深入发展和国际地位的不断提高,“汉语热”和“中国文化热”方兴未艾。在这一背景下,汉语和汉语作为第二语言教学成为汉语国际交流中亟需解决的重要课题。
选择什么样的国债发行方式一直是中国国债市场化改革过程中的一个很重要的问题。国债的发行方式是随着经济改革、开放的深化、社会主义市场经济体系的建立而不断地向市场化方
汉藏语系特有的量词在现代汉语的词类系统中占据着极其重要的地位,是日常生活中人们表达思想和传递感情的不可或缺的一部分。而个体量词是汉语量词中的一个重要次级分类,由于
<正>近期,5G一词的热度逐渐攀升,作为下一代移动通信网络,5G所带来的不仅是前所未有的快速,更是一系列新技术的开拓,我们的工作生活可能就此带来颠覆性的改变,这也是为什么国
中国的烹饪历史悠久,从原始时代后期鼎的发明至今,中国的烹饪走过了将近四千年的历史。如今的中国烹饪已经为世界所赞叹。随着21世纪“汉语热”的持续升温,越来越多的人选择
作为莎士比亚的最后一个剧本,社会环境赋予了《暴风雨》很多的意义。很多的批评家从不同的角度对它进行了多方面的分析。后殖民理论的批评家对它进行分析以后,就引发了一个强
<正>随着我国加入WTO,市场竞争日趋激烈,影响企业经营的环境日益复杂,只有高度重视企业内部会计控制建设问题,加强和完善企业内部会计工作的各项经济业务及相关岗位的控制,才
目的:比较电脑阅读、手机阅读、纸张阅读条件下,调节反应的差异。探讨不同阅读界面、阅读距离以及亮度对调节反应的综合影响。方法:设置电脑、手机和纸张阅读界面,选取30位青年
近年来,不论是文学作品还是艺术领域不乏表现女性抗争的佳作,女性主义电影、电视剧也成为荧屏的宠儿。电视剧《后宫甄嬛传》自开播以来收视率一路高升,文章以《后宫甄嬛传》