论文部分内容阅读
常老头折进巷子口的时候,穿堂风针扎一样刺进他耳廓儿的软骨里。他瑟缩着脖子并打起寒噤,清鼻涕蚕丝般拖将下来,还没等他腾出手擤鼻涕呢,悬在半空中的清鼻涕早已被寒风吞卷得没了踪影。眼下已到秋冬的临界点上,只要下雪就进入漫长的冬季了。原来这巷子口是有一棵榆树的,冠盖不算小了,为给街面房腾建设用地,就把它除掉了。往年每到这时,枯黄的树叶儿就飘飘落落、零零洒洒的,让人有季节更迭的氛围。自从巷子口的榆树被砍伐掉后,他连夜里做个梦都迷向,找不着方位,还老做些古怪的难以理解的梦。昨夜
When the old man folded into the mouth of the alley, wearing a needle-like wind like a needle into his ear cartilage. He shrunk his neck and shuddered, snubbed his nose and dragged it down. He had not waited for his hand to snot his nose, and the nasal mucus hanging in mid-air had already disappeared. At the moment has come to the critical point of autumn and winter, as long as the snow into the long winter. The original mouth of the alley is an elm, crown is not small, in order to build the street to build space, it is removed. Every past year, the yellow leaves floating on the ground, scattered sprinkle, people have a seasons changing atmosphere. Since the elm trees at the alley were cut down, he dreamed of making dreams all night long, unable to find his place, and still used to make odd and incomprehensible dreams. last night