论文部分内容阅读
今年4月22日《星期日泰晤士报》列出的年度世界富豪排行榜上,一度名列榜首的微软董事长比尔·盖茨被沃尔玛连锁超市董事长山姆·罗伯逊·沃尔顿取代。比尔·盖茨三年来一直稳居世界首富之位,到2000年其身价达到了530亿英镑(约合765亿美元)。但由于今年全球范围内科技股普遍下跌,比尔·盖茨的身价也随之降到375亿英镑(540亿美元)。沃尔顿现在拥有资产453亿英镑(654亿美元),沃尔顿的财富完全来源于其父建立的商业零售帝国。老沃尔顿是从1962年的一个小店起家,一步一步达到今天的辉煌。
Bill Gates, the top-ranked Microsoft chairman, was replaced by Sam Robertson Walton, Wal-Mart’s chairman of the supermarket chain, for the annual World Regal ranking on Sunday April 22nd this year. Bill Gates has been the richest man in the world for three years. By 2000, his worth hit 53 billion pounds ($ 76.5 billion). However, due to the general decline in global technology stocks this year, Bill Gates’ s worth fell to 37.5 billion pounds (54 billion US dollars). Walton now owns 45.3 billion pounds ($ 65.4 billion) of assets and Walton’s wealth comes exclusively from the commercial empire established by his father. Old Walton started from a small shop in 1962, step by step to achieve today’s glory.