论文部分内容阅读
一个有世界各地传媒大亨参加的新闻发布会曾在悉尼奥运会上举行。人们发现坐在前排的美国传媒巨头 NBC 副总裁麦卡锡突然蹲下身子,钻到桌子底下。大家目瞪口呆,不知道这位大亨为什么在大庭广众之下出此有损形象之举。不一会,麦卡锡从桌子底下钻出来,扬扬手中的雪茄说:“对不起,我的雪茄掉到桌子下面了。我的母亲告诉过我要珍惜自己的每一分钱。”麦卡锡拍拍衣服,极其平静地对大家解释。某著名民营企业总裁,应邀到人民大会堂参加会议,受到国家领导人亲切接见,开会时被安排在主席台就座,并在大会发言。散会后,这位总裁急着赶回企业,却没有买到机票。情急之下,他到火车买了张站票,站在拥挤的车厢里,经过10多
A press conference attended by media moguls from around the world was held at the Sydney Olympics. People found that sitting in the front row of the American media giant NBC vice president McCarthy suddenly squatted down to the table. Everyone was stunned and did not know why this tycoon undermined the image of the public. Soon after, McCarthy drilled under the table and lifted his cigar. “I’m sorry, my cigar dropped under the table. My mother told me to cherish every penny she had.” McCarthy patted. Clothes, explained to everyone calmly. A well-known president of a private enterprise was invited to the Great Hall of the People to attend the meeting. He was greeted by the leaders of the country and was seated on the rostrum at the meeting and gave a speech at the meeting. After the meeting, the president rushed back to the company but did not buy the ticket. In desperation, he went to the train and bought a ticket, standing in a crowded carriage, after more than 10