论文部分内容阅读
今年年初,美国白宫和国防部放弃了遮遮掩掩的措辞,点名道姓地无端指责中国对美国政府和企业实施了多次网络攻击,并通过媒体渲染来自中国的网络威胁,一度欲将网络安全设定为两国外交的首要议题。然而美国政府和媒体很快发现他们一巴掌最终打在自己脸上。这得归咎于美国中情局前雇员爱德华·斯诺登。今年5月,30岁的斯诺登从美国国家安全局在夏威夷的基地不辞而别抵达
Earlier this year, the White House and the U.S. Department of Defense abandoned their secretive wording. Namely, they blatantly accused China of carrying out numerous cyber attacks on the U.S. government and enterprises and of exchanging cyber threats from China through the media. For a time, they wanted to make cybersecurity Set the top agenda for the diplomatic relations between the two countries. However, the U.S. government and the media soon found out that they eventually slapped their faces. Thanks to Edward Snowden, a former CIA employee. In May of this year, Snowden, 30, arrived home from the NSA base in Hawaii without a word