论文部分内容阅读
人物: 宝山社员。春莲社员,宝山妻。幕启:宝山推车、春莲挑担在锣鼓声中上。 (唱) 宝:新春时节人人欢, 敲锣打鼓闹喧天。莲:你推车儿我挑担, 社员送粪到田间。宝:出了村,放眼观, 一片一片泡冬田。莲:过去这里荒坡地, 如今产粮又产棉。宝:山坡路,陡又远, 汗水湿透你花衫衫。莲:一心为了夺丰产, 那怕扁担压破肩。宝:脚踩冰雪不知苦, 身披冷风不觉寒。莲:你推一车歌和笑, 我挑一担粮和棉。宝:过石桥,向下观, 清清渠水映蓝天。
People: Baoshan members. Spring lotus members, Baoshan wife. Curtain Kai: Baoshan cart, Chunlian pick the gongs and drums in the sound. (Sing) Po: All the joy in the spring season, beat drum gongs loud noise. Lin: I’ll take care of your child, members send manure to the field. Po: out of the village, look at the concept, a piece of frosty winter field. Lotus: past the barren slopes, now produce food and cotton. Po: hillside road, steep and far, sweat soaked your shirt. Lotus: one heart in order to seize the high yield, even if the pole to break the shoulder. Po: I do not know bitter snow, wearing cold does not feel cold. Lin: You push a car song and laugh, I pick a bear grain and cotton. Po: Over the stone bridge, down the concept of clear water canal reflecting the blue sky.