论文部分内容阅读
像海浪一样推论自己(组诗)
【出 处】
:
北方文学(下旬刊)
【发表日期】
:
2020年6期
其他文献
诗词典籍的翻译,作为文学翻译的最高形式,要求的语言是语言当中的精华,要更多地表现出翻译的艺术性,故一直以来诗歌翻译的要求甚高.鉴于诗词翻译的特殊性,诗词翻译历来就是翻
“紧急时无法律”这一古老的格言早已为法律人所熟知,在多数国家的刑法规范中也能寻觅到紧急避险的身影。但事实上有关紧急避险争点依然很多,尤其是关于生命型紧急避险。所谓生
在隆重庆祝中国共产党成立90周年,讴歌中华民族实现伟大复兴的奋斗历程之际,挖色镇结合实际开展了系列活动,取得了实效。开展“学习杨善洲先进事迹.争做优秀共产党员”
On t
随着世界范围内多元文化思潮的兴起,“花儿”这一民间口头文化越来越受到国际学者的关注.“花儿”的体裁众多,爱情“花儿”更是广为流传.本文以多案例分析为基础,运用心理空
本文以Halliday的人际意义系统为理论框架,从语气、情态和人称三大系统对海明威的短篇小说《一个干净明亮的地方》中两位主人公之间的对话进行了定量和定性分析,分析结果表明
随着信息化时代的到来,网络文化蓬勃发展,网络语言也随之兴起.网络语言不仅影响着人们的生活以及学习,而且对汉语言文学的发展产生了极其深刻的影响.本篇文章将着重阐述网络
俄语外交话语因交际主体、交际意图的特殊性而经常采用模糊性修辞的手段.本文旨在通过对模糊修辞学理论进行梳理,从语义模糊、语用模糊和辞格模糊三个方面进行分析,厘清其进
接到赴一重采访的任务令我十分兴奋.在齐齐哈尔这座重工业城市,一重因其规模大、规格高,是全市当年号称“八大国营”企业中的龙头之首,所以也一直被人们所关注.然而曾几何时,
期刊
纵观当代票房市场,青春片所占比重有明显提升,作者大多借用视听语言和人物主题的构思表达对已经或正在逝去的青春岁月之缅怀、对失落理想之追忆、对无奈现实之感喟以及对悲情