论文部分内容阅读
加入WTO标志着我国对外开放进 入全新的阶段,中国市场将与国际市场 完全对接,中国企业将以全球为舞台更 充分地利用“两种资源,两个市场”提高 资源配置效率。机遇与挑战同在,利益 与风险同伴,竞争力是国际商海中成败 得失的关键。如何提升我国企业、产业 的竞争力和整个国家的综合竞争力,在 《趋利避害,掌握主动,提升竞争力》一 文中,我国著名经济学家本刊高级顾问 中国社科院博士生导师陈栋生以政府 和产业、企业两个层面如何应对入世的 挑战进行了深入的论述。
The accession to the WTO marks the opening of our country to a completely new stage. The Chinese market will fully interface with the international market. Chinese enterprises will make full use of the “two resources and two markets” to increase the efficiency of resource allocation on a global stage. Opportunities and Challenges Are Same, Interests and Risks Companions and competitiveness are the keys to success or failure in international business. How to enhance the competitiveness of Chinese enterprises and industries and the overall competitiveness of the country as a whole? In a paper entitled “Deepening Wealth, Grasping Initiatives and Improving Competitiveness,” a leading consultant of China’s famous economist, a doctoral supervisor of the Chinese Academy of Social Sciences Chen Dongsheng conducted an in-depth discussion on how to tackle the challenge of joining the WTO from both the government and industrial and enterprise levels.