论文部分内容阅读
这一自然奇观以其无与伦比的美景促使美国政府辟建了世界上第一个国家公园。作为一个19世纪初叶才发展起来的年轻国家,黄石地区的开辟得以使美国以其辽阔而雄浑的自然风光著称于世。今天,黄石国家公园的特色是与其许多天然间歇泉紧密联系在一起的,诸如迄今尚存的“老忠实喷泉”。“老忠实喷泉”每隔85到87分钟喷射一次,高达130到140英尺,十分壮观。奇特的喷泉与印在明信片上的美丽景色使黄石国家公园闻名遐迩。但今天,这里的野生动物数量同样引人关注,其中最有争议的是黄石国家公园狼的数目。到最近,它们已濒临灭绝。狼群一直在遭受捕杀,人们杀狼已有数百年,可能有几千年的历史。担心狼群会危及家畜,政府在20世纪初开始奖赏猎手,杀死黄石公园一头灰狼赏15美元。它们被捕杀殆尽。直
This natural wonder with its unparalleled beauty prompted the U.S. government to build the world’s first national park. As a young country that developed only in the early 19th century, the opening of the Yellowstone region has made the United States known for its vast and magnificent natural scenery. Today, Yellowstone National Park features its many natural geysers, such as the “old faithful fountain” that has survived so far. The “Old Faithful Fountain” is sprayed every 85 to 87 minutes and is as spectacular as 130 to 140 feet. Strange fountains and beautiful scenery printed on postcards make Yellowstone National Park famous. But today, the number of wild animals here is also of concern. The most controversial of these is the number of wolf in Yellowstone National Park. Until recently, they were on the verge of extinction. The wolves have been subjected to killings. People have killed wolf for centuries and may have a history of several thousand years. Worried that wolves might endanger livestock, the government began rewarding hunters in the early 20th century and killed a gray wolf in Yellowstone Park for $15. They were killed. straight