浅析中俄翻译中的归化

来源 :剑南文学(经典阅读) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mcdonaldz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
异化和归化翻译是翻译中常用的两种策略,在实际使用过程中,任意一种翻译策略都是有利有弊.本文主要对归化翻译进行了相关的讨论,指出了过度归化翻译的误区,并在文中最后提出了几种正确把握归化翻译的方式.
其他文献
所有金融衍生工具交易均可类型化为买卖,但是传统的买卖法又无法对其进行规范.针对金融衍生工具的法律特性,在修改《证券法》、《合同法》时应当加入专门条款对卖方义务进行
当前高中学生在英语听力方面普遍存在听说基础差,词汇量与语音障碍,背景文化知识障碍,记忆能力与理解障碍和心理障碍等问题,本文拟从上述几个方面进行分析,根据教学实际,提出
重视儿童心理发展,培养健全的人格,锻炼健康的体魄,以增强适应社会的能力,是素质教育的一项重要内容.
在语文教学活动,教师要给学生创设一个好学上进、互助互爱的集体气氛.活跃的课堂气氛能有效地提高教学效率,达到教学相长的目的.
高一英语课堂教学中,教师和学生的交流师预期教学目标和实际教学效果相统一的关键.本文从学生参与教学方法设计,课堂气氛营造,语言把握,问题设置等方面阐述促进课堂交流的几
目的 探究分析对于急性冠脉综合征血脂、高敏 C反应蛋白以及心室重构应用阿托伐他汀与辛伐他汀进行治疗的影响.方法 选自本院 2011年至 2013年收治的急性冠脉综合征患者共 10
目的 研究依托咪酯与丙泊酚混合液用于脑血管病介入手术的临床安全性、可行性.方法 择期行脑血管病介入手术患者 60例,随机分为两组 (n=30 ):丙泊酚组(P组)、丙泊酚和依托咪
目的分析研究亚临床甲状腺机能减退患者的血脂、血糖、血尿酸水平。方法选择本院64例亚临床甲状腺机能减退患者,32例促甲状腺激素10mlU/L,视为B组,同期32例入院体检的健康志
在文言中,我们大致可以把词分为两个大类,一是实词,二是虚词;在实词中我们常用到的有动词、人称代词、指示代词、数词这几类,在虚词中我们常用的有介词、连词、结构助词、感叹
目的:探讨差错管理制度对药房退药的影响及退药的防范措施。方法:统计分析我院药房退药的原因、金额、药物类型及科室,根据统计结果制定相应的差错管理制度,观察差错管理制度实施