论文部分内容阅读
<正> 近年来,不少学报和刊物陆续发表了一些文章,对文学翻译,特别是汉诗英译的问题进行探讨,这是十分可喜的现象。文学翻译的教学是个较薄弱的环节,加强这方面的探索和讨论,无疑对繁荣文学翻译事业和促进中外文化交流都会产生深远的影响。最近,《翻译通讯》1981年第2期在发表翁显良的《文学风格可译性问题初探》一文时,编者希望就这个问题展开讨论,通过争鸣,继续深