论文部分内容阅读
长江是我国内河水运最发达、运输规模最大和最为繁忙的通航河流。加快长江水运发展,对于中央提出的西部大开发、中部崛起、东部率先实现现代化等战略的实施具有全局性的意义。截至2007年底,长江干线货运量约为11亿吨,是美国密西西比河的2倍,欧洲莱茵河的3倍,也是世界上运量最大、运输最为繁忙的通航河流。李盛霖部长在今年的全国交通工作会议上再次把加快长江黄金水道建设列为重点工作。本刊记者就大家关注的问题采访了水运司曹德胜副司长。
The Yangtze River is China’s most developed river transport, transport the largest and the most busy navigable river. Speeding up the development of the Yangtze River water transport will have overall significance for the implementation of the strategy proposed by the Central Committee in its development of the western region, the rise of the central region, and the realization of the modernization of the east in the first place. By the end of 2007, the shipping volume of the Yangtze River route was about 1.1 billion tons, twice the Mississippi River in the United States and three times that of the European Rhine River. It is also the world’s largest navigable river with the largest volume of traffic and the heaviest transportation. Minister Li Shenglin once again put the construction of the golden waterway in the Yangtze River as a priority at this year’s national transportation work conference. Our reporter interviewed the Deputy Secretary for Water Transport Cao Desheng on all issues of concern.