论文部分内容阅读
总观当前语文教学,学生之所以语文素质不高,缺乏创新精神,很大程度是我们的语文教学忽视了对学生“悟性”的培养。那么,什么是“悟性”呢?通常语文教学中的“悟性”是指“人对事物分析和理解的能力”。即阅读主体直觉力、想象力、知解力瞬时性的三为一体,阅读主体感性经验的突然升华与飞跃。古人读书讲求悟,有“学贵有悟”的传统说法。“悟”的古义是“觉醒、理解”的意思。《论语》中孔子就主张学思结合,他说:“学而不思则罔,思而不学则殆。”这句中的“思”就有“悟”的内涵。北宋的张载在《张载集·经学理窟》中讲“学贵心悟,守旧无功。”清代著名学者陆世仪在他的《思辨录》中十分强调“学必求悟”。这些,都强调了“悟性”培养在学习中的重要作用,领悟是思维的高境界。语文教学中的“悟性”如何去培养
The overall view of the current Chinese language teaching, the students are not high in Chinese language quality, the lack of innovative spirit, to a large extent our Chinese language teaching ignores the students “sense ”. So, what is “sense”? The “sounding ” in Chinese teaching usually refers to “human ability to analyze and understand things”. That is to say, reading the subject’s intuition, imagination, and the instantity of understanding are three things, and the emotional sublimation and leap of the subject’s perceptual experience. The ancients studied reading and understanding, there is “learning expensive ” the traditional view. The ancient meaning of “Wen” is the meaning of “awakening, understanding”. In Confucius, Confucius advocated the integration of learning and thinking. He said: “Study without thinking is ambiguous, but thinking without learning is paradoxical.” The phrase “thinking” has the meaning of “enlightenment” in this sentence. . In the Northern Song Dynasty, Zhang Zai said in his book “Zhang Zaiji and Confucian School of Confucianism” that “learning your own mind and observing the old are not worth mentioning.” “Lu Shiyi, a famous scholar of the Qing Dynasty, emphasized in his “Contemporary Book” that “Studies must be learned” “. These all emphasize the important role of ”study" cultivation in learning. Comprehension is the high realm of thinking. How to Train Students’ Perception in Chinese Teaching