公示语翻译中存在的问题及对策

来源 :凯里学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqanjun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语翻译作为当前城市文化建设和社会经济发展的重要工作之一,在实际公示语翻译工作进行的过程中,强化对公示语翻译存在问题的分析,力图促使整个公示语翻译向着精准、形象和通俗易懂的方向发展是非常必要的。而在当前公示语翻译工作进行的过程中,怀有问题意识,提出相对应的改进对策具有非常重要的理论意义和现实意义。
其他文献
本文通过对天山西部天山云杉疏林地调查分析,用定性和定量相结合的分析方法,将天山西部林区疏林地进行分类,针对每种类型特点,提出相应的疏林地改造利用措施,并且还提出改造
研究在低蛋白日粮中添加赖氨酸对梅花鹿仔鹿血清生化指标及血清游离氨基酸的影响,为进一步研究日粮中添加限制性氨基酸对梅花鹿的影响提供参考。将24头健康的梅花鹿仔鹿,随机分
自20世纪80年代以来,许多国家和地区开始关注教育质量的理论与实践问题,关于优质教育的研究更是呈上升之势,各种新名词更是层出不穷,如卓越教育、精致教育、优质学校教育、集约化
本文从统计生态学角度出发.应用Greis-Smith的邻接格子取样和区组分析方法.对研究地区内不同生境旱生木本种群的格局类型及其规模.以及不同种群分布格局间的相互关系.作了测定及分析。
用黑白花品种泌乳牛14头,对称分为试验和对照两组。以探讨羽毛粉饲喂泌乳牛的适口性、最佳喂量、增产效果和经济效益。试验组在混合精料加干草日粮的基础上,各期分别添加羽毛
现阶段随着国际化趋势的深入发展,跨文化交际成为各国都需要重点发展的问题之一。在中英的跨文化交际中,翻译是必不可少的,因为中英文化本身就存在一定的不同,因此在中英的语
目的:分析我院近三年来麻醉药品临床用药现状,为临床合理用药提供参考。方法:对2008~2010年我院麻醉药品的品种、销售金额、数量、用药频度进行统计分析。结果:我院共使用麻醉
建立考马斯亮蓝显色法(Bradford法)测定梅花鹿茸水溶性蛋白质含量的方法,研究鹿茸不同规格和部位水溶性蛋白含量的变化;比较干燥和超微粉碎加工法对梅花鹿茸水溶性蛋白含量的影
10月19日,威海滨田公司首台WEIHAIHAMADA466量产机如期下线。对于首台量产机,中日双方都高度重视。日本滨田株式会社社长、威海滨田印刷机械有限公司董事长黑岩启司先生特地从
肾动脉狭窄的介入治疗术后的监测主要包括肾动脉彩超、CT血管造影、磁共振血管成像、肾动脉造影、血管内超声等影像学手段,同时还包括肾小球滤过率、肾血流储备分数等隐匿检