从文化缺省角度对林语堂自译作品翻译策略的研究——以《伦敦的乞丐》一文为例

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wfljk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化缺省是指作者在与其意向读者交流时对双方共有的相关文化背景知识的省略。近年来,“文化缺省”吸引了越来越多国内外学者的关注,国外学者主要从认知心理学和人工智能的角度对其进行分析。而国内学者则更加关注文化缺省对翻译的影响。由于文化缺省具有鲜明的文化特性,其翻译好坏将直接影响交流的顺畅性,因此,如何处理文学翻译中的文化缺省显得至关重要。林语堂作为一位自译者,对于自身作品中的文化缺省现象,也采取了不同的翻译策略,例如他在《伦敦的乞丐》一文中便采取了删除、归化和文内补偿的翻译策略对文化缺省现象进行了补偿。 Cultural default refers to the omission of the relevant cultural background that the author shared with both readers when communicating with readers of his intention. In recent years, “cultural default ” has attracted more and more scholars’ attention at home and abroad. Foreign scholars mainly analyze it from the perspectives of cognitive psychology and artificial intelligence. Domestic scholars pay more attention to the influence of cultural default on translation. Due to its distinctive cultural characteristics, its translation will have a direct impact on the smoothness of its communication. Therefore, it is of crucial importance to deal with the cultural default in literary translation. Lin Yutang, as a self-translator, also adopted different translation strategies for cultural defaults in his own work. For example, he adopted the translation strategy of deleting, naturalizing and compensating in the “Beggar in London” Cultural defaults have been compensated.
其他文献
患者男 ,18岁 ,1991- 0 7- 2 6入院。查体 :贫血外观 ,皮肤粘膜无黄染 ,肝未触及 ,脾左肋下 1 0cm ,质软 ,神经系统未见异常。实验室检查 ;血常规白细胞 2 5× 10 9/L ,中性 0
利用“学导式”改革数学课堂教学,给出了以学为主以导为辅的学习方法,此方法改变了传统的“注入式”学习方法,调动了学生的积极性和创造性,提高了学生的学习成绩.
随着智能手机普及,大学生群体中出现了“拇指一族”,高校的“拇指文化”也从“亚文化”逐渐变成主流文化.手机各种APP的蓬勃兴起,“拇指文化”功能急剧增加,对大学生的日常学
宪法是国家的根本大法 ,是治国安帮的总章程。依法治国 ,首先是依宪治国。一个既高瞻远瞩 ,又符合实际 ,既能为国家发展确定长远目标 ,又能为现实提供指导的宪法是国家政治、
《汉语大字典》在编写上始终秉持着存字存源的原则,大量吸收和借鉴旧字书,收录了较多的俗讹字。但由于编写工程浩大,调查语料的不足等原因造成旧版中有诸多疏漏。通过对比两
古时候的文件传输靠的是驿站,一般每隔20里就有一个驿站.一旦需要传递的公文上注明“马上飞递”字样,按规定要求每天行300里,如遇紧急情况,可每天行400里或600里,最快达800里
我科于 1998- 0 1收治 1例声门下单型性腺瘤病人。临床罕见。现报道如下。患者 :王秀英 ,女 ,70岁 ,声嘶一年 ,呈现进行性加重 ,呼吸困难四个月。一年前无明显诱因开始出现声
人们在利用网络聊天软件与别人聊天的时候,说的一句“在吗”,从说话人的角度来看,他们的初衷是什么?其目的何在?对于所问的“在吗”有什么作用?而“在吗”?这句话本身有什么
哈尔滨医大一院自 1996年至今共行J管输尿管内支架术 193例 ,现就该期间所接触到、有完整资料4例双J管体内滞留的病例 ,报告如下。1 临床资料本组 4例病人 ,其中男性 3例 ,女
嵌趾甲临床常见,就其治疗介绍如下。rn1 趾甲形态正常,甲缘有钩长入甲沟内,偶发疼痛或感染。治疗方法:炎症期休息、抗感染局部引流换药、热敷、预防复发方法,修趾甲时要将拇趾甲两