论文部分内容阅读
民初至“五四”这段时间,是我国近代心理学翻译史上是一个重要的转折期。由于以留学生为主体的翻译传播阵容的参与,此时的翻译既留有清末民初的历史痕迹,又开始显露出“五四”乃至以后时期的诸多特征。
The period from the early Republic of China to the May Fourth Movement is an important turning point in the translation history of modern Chinese psychology. Due to the involvement of the translator and interpreter with students as the main body, the translation at this time leaves the traces of history in the late Qing dynasty and early Republic of China and begins to reveal many features of the May Fourth Movement and even later periods.