现代农科术语日汉翻译对等模式再探讨

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chris_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
较之英汉而言,对等翻译是日汉科技术语交流更为适用的原则和标准。农科日语术语利用对等模式汉译更有利于在语言的表层结构、深层结构和交际效果实现结构等值、语义等值和语用等值,从而体现出特殊领域的应用价值和典型性,为译者在科技双语的交际过程中既能宏观把握全局又能微观剖析细节提供了实质性帮助和参考。
其他文献
目的探讨脑干出血的原因,临床特点,CT及MRI表现,治疗及预后情况。方法回顾性分析40例患者,对其病因,临床表现和CT或MRI影像学改变进行分析。结果本病多见于60岁以上老人,以高血压、
由于桥梁跨径随着预应力及高强度材料的产生而逐渐增加,使得悬臂浇筑施工中挂篮的应用趋于广泛。为了使施工过程达到科学化及规范化效果,在对工程质量及安全施工进行保障的前
桥本氏甲状腺炎为自身免疫性疾病,西医无特效的治疗方法。中医则认为,本病主要与体质、情志内伤等有关,情志不畅则肝郁气滞,进而津停血瘀,或脾虚湿盛引起痰气阻滞,脉络不通,
目的探讨阴道内置与舌下含化米索前列醇在门诊无痛人流中的应用疗效。方法选取2015年11月—2016年11月深圳市龙华新区中心医院妇科门诊行无痛人流手术的孕早期妇女170例为研
《管子》一书是先秦时期独成一家的一部杂家著作,在诸子百家中占有重要地位。该书蕴含着丰富的国家安全思想,如国富兵强,慎战,亲仁睦邻等思想已在那时得到了明晰。这些宝贵的
高职院校公共课能够拓宽学生的知识面,使学生更好地体验职业岗位情感,为终身教育打下良好的基础,但高职院校过于强调工作过程、项目导向,公共课的基础性、工具性作用受到前所
为充分发挥水库应有的作用,对十里河水库进行了除险加固。叙述了十里河水库泄洪冲沙闸的结构设计情况。
新时期下,计算机互联网和新媒体不断发展,毫不夸张地说已经渗透到了人们的生活中,与此同时,新媒体也在大学生中兴起。在此背景下,本文着重探究在大学城这样一个信息资源丰富
恒生指数自2015年4月27日到2016年2月12日,在不到一年的时间里总下跌幅度达到了36.06%,市值从30.93万亿港元的高位,降到了20.38万亿港元,市值净蒸发10.55万亿港元。其中,7月8