论传统翻译教学的语体观

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xulele2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“语体”。又称“文体”或“风格”。国外文体学家曾对它作过许多界说,如“文如其人”、“风格就是人”、“在恰当的地方使用恰当的词”、“对于常规的变异”等等。其中讨论最多的,并且认识比较一致的是后者,即“语体或文体就是对于常规的变异(deviation)”。本文所论的“语体”仅限于语言交际中的现象,
其他文献
珍珠,一个世俗和伦理的弃儿,在霍桑的笔下却是一个能让人联想到圣母玛利亚的婴儿,一个勇敢,可爱,自尊且善解人意的小女孩,一个最终获得幸福美满婚姻的清教徒后裔.这一人物的
文艺复兴时期的“巨人”哥伦布在遥远的大西洋彼岸发现了一片蛮荒大陆,随后他的欧洲白人同胞便陆续涌入了这块广袤的充满希望和艰险的神奇之地。仅仅用了两三个世纪,在北美沿大
本文研究了德意志民主语言的发展过程,通过探讨“德意志”民族的起源、“德意志”语言的形成和统一、“德意志”民族的自我认同依据等问题,从中发现“德意志”语言对德意志民族
本论文从探讨翻译理论与口译实践的互动、辨证关系入手,具体分析了影响整体口译水平提高的诸多要素,最后论述教学过程中的相应对策及人才培养模式.这三个层面是环环相扣、紧
本文从分析文化负迁移现象入手,阐述了它的定义、表现形式、产生的根源及其给外语学习者交际与学习带来的影响,指出文化负迁移现象具有普遍性、复杂性和多层次性,是跨文化交
在拙文“名词定语,还是形容词定语”(《外语教学》,95.3期)中,笔者论述了英语名词转类为形容词必需满足的两个基本条件:只有当一名词既可用作定语,又可用于补语,且无数、格的形态变
您在实际的网络管理工作中,肯定要借助很多的仪器仪表吧?比方说线缆测试工具,比方说无线网管测试仪,类似这些的仪器仪表您一定或多或少的接触过。
英语专业的泛读课是一门重要的语言实践课,它的教学和其它教学活动一样是一种复杂的双边活动。怎样使泛读教学切合学生实际,取得良好的教学效果,的确需要任课教师会出巨大精力。
经济全球化使世界各国都不可能狐立地发展 ,连一贯有着母语优越感的美国 ,也越来越认识到国民外语教育的重要性。为了提高学生的外语能力以适应经济全球化的需要 ,美国教育部