后殖民主义翻译理论综述

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jason008_xu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民主义翻译理论作为后殖民主义在翻译领域中的一种应用形态与研究范式,形成于20世纪80年代中后期.赛义德、斯皮瓦克、尼南贾纳等后殖民主义学者对该翻译理论进行了崭新视角的研究和阐释.后殖民主义翻译理论关注隐藏在译文变形和置换后的两种文化问的权力争斗和权力运作.理查?雅克摩德将其定义为译者使译文产生的"权力的失衡";后殖民主义翻译理论的学者们试图通过揭露翻译在政治角度的这种本质体现,探究权力重构的可能性.
其他文献
利用运用图论理论这一数学工具,对传送网环网工程设计中光缆路由和业务承载问题进行了分析,通过数学建模,提出了相应的解决方法.在理论总结的基础上,结合工程实例提供了定量
物流业是我国新兴的生产性服务业中的一个重要组成部分,为推动我国经济发展起着不可忽视的重大作用.处于改革对外开放前沿的开发区,在经济全球化背景下,发展物流业具有重要意
利用计算机表示、存储和匹配族性结构面临的一个难题是如何将族性结构展开到一个合适的程度,既能避免过度枚举又包含族性结构应有的信息.本文根据族性结构特点,设计了一个程
在Banach空间中,研究H-半变分不等式不适定问题的正则化方法.假定所研究的H-半变分不等式是可解的,利用Browder-Tikhonov正则化方法构造出强收敛的逼近步骤,所得出的结论是前人结论的推广和延拓.
采用乳化-溶剂挥发法制备替莫唑胺微球,考察了制备工艺中影响微球粒径、载药量和包封率的主要因素,筛选处方工艺.按优化工艺制得的微球形态圆整,表面光滑,平均粒径62.2μm,载
写一篇合格实用的英语作文,需要掌握英语作文的要点、书写格式、作文的格式和要求等诸多方面。本文言简意赅地介绍了英语作文写作知识和要领,以便对于从事海外学校或跨国工作
近几年来,回归文本这一说法常被提出.其实紧靠文本是语文课一直以来的要求.离开文本,也就没有了语文课.我仅就如何回归文本,从三个方面谈谈个人的一点想法.这三个方面是:创设
过定点O的旋转群Ro 是无限群,从视直线为旋转轴出发讨论,Ro 的有限子群(除单位元群外)共有6种类型.
广告英语是一种实用性非常强的文体,它的语篇衔接机制有其自身的特点.该文着重探讨了系统功能语言学的语篇连贯理论对于解读广告语篇所具有重要意义,分别从语法层次上的所指,
想学好中职语文并不难,关键是要掌握语文的特点,养成良好的读书习惯,平时多查字典、成语词典或其他工具书,强调朗读和背诵,勤于动笔,注重思辨感悟。 The key is to learn th