论文部分内容阅读
公安边防术语的翻译是公安边防外事翻译工作中最为重要的环节之一,翻译准确与否直接影响到对文本的理解。本文研究了俄语公安边防术语汉译的原则,探讨公安边防术语的多义和近义、术语汉译时的直译和意译等难点问题,总结了俄语公安边防术语翻译中的一些技巧。
The translation of border police terms is one of the most important aspects in the translating work of public security and border defense affairs. Whether the translation is accurate or not will directly affect the understanding of the text. This paper studies the principle of Chinese translation of border defense terms in Russian public security and probes into such issues as the polysemy and the near meaning of the border defense terms in public security, the difficulties of literal translation and free translation of the term in Chinese translation, and summarizes some techniques in the translation of Russian public security frontier terminology.