论文部分内容阅读
人们都把精心培育自己的学校称为母校,意喻毕业生犹如新嫁娘;毕业创作则是他们亲手织绣的陪嫁罗裳。我院86届89名本科毕业生,64名专科毕业生,用自己的辛勤劳动,以“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的毅力,融合老师的教诲、心意,设计了700余件毕业作品。不论是古朴的陶艺、秀丽的服装、舒适的家具,还是高雅的首饰、引人的广告、新颖的壁画、漆艺,环视这些毕业设计展品,令人精神为之一振。青年人的敏锐、聪颖和才华,为现代设计带来勃勃生机。日本设计家龟仓雄策说:“设计为它的新颖性而存在。”的确如此,新颖才能出美感。这是一代善于求索、思变、富有创造精神的年轻一代。他们设计作品中新的形式,标志着他们的设计意念从幼稚开始飞向成熟。所迈开的步伐,方向是正确的;虽然仅仅是长征中的第一步,但已看到喷薄欲出的曙光。
People have carefully nurtured their own schools known as alma mater, meaning Yu graduates like a new bride; graduation is their own hand-embroidered Rosary married. Our hospital 86 89 89 graduates, 64 college graduates, with their own hard work, “I do not regret the gradual expansion of the band, for the Iraqi people haggard,” the perseverance, integration of the teacher’s teachings, mind, design More than 700 pieces of graduation work. Whether it is the ancient pottery, beautiful costumes, comfortable furniture, or elegant jewelry, attractive advertising, novel murals, lacquer art, looking around these graduation design exhibits, the spirit of the people. The keen, intelligent and talented young people bring vitality to modern design. Japanese designer Kamera Makura said: “The design exists for its novelty.” Indeed, new to beauty. This is a generation of young people who are good at searching, thinking and creative. They design new forms of work, marking their design ideas from naive to mature. The pace and direction we are heading toward is correct; although it is only the first step in the Long March, we have seen the glimmer of hope.