论文部分内容阅读
当卡米尔·杜瓦尔第一次站在滑水板上时,她吓得魂不附体.她想:“完了,我要去见上帝了.”那时,她年仅四岁,根本不想学滑水.“每当我站在滑水板上,总是把牵引滑板的绳子扔掉,我父亲就会厉声对我说:’你最好乖乖地滑水,不然的话,我就把你一个人丢在湖中央.’他确实说到做到,把我一个人丢在又大又骇人的湖中一片滑板上,虽然只有一刻钟的时间,可对我,真是漫长的一昼夜啊!当父亲返回时,我就立即开始拼命地滑呀滑呀.”如今,家里人还常常拿这事跟卡米尔开玩笑.“那时,她很小,但她能滑水,她自己却不知道这一点,”卡米尔的父亲山姆·杜瓦尔说,“当我们返回岸上,吃午饭时,卡米尔还在吵吵嚷嚷,说她头昏脑胀.”
When Camille Duvall stood on the water-skiboard for the first time, she was scared, and she thought, “I’m going to see God, when it’s finished.” At that time, she was only four and did not want to learn Wakeboarding. “Whenever I stood on the water-skiboard and always threw away the rope on the traction skateboard, my father said to me sharply: ’You’d better go in a good water, otherwise I will take you A man lost in the middle of the lake. ”He did indeed say, throw me alone on a skateboard in a large, terrifying lake, a mere long day, though only for a quarter of an hour! When my father returned, I immediately began to slip hard and slippery. “” Nowadays, family people often take this to joking with Camille. “” At that time, she was very young, but she could wakeboard, but she Do not know this, “said Camille’s father, Sam Duvall.” When we returned to shore and had lunch, Camille was still saying noisy and said she was dizzy. “”