善用故事走进生活

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kyleSun81
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
品德与生活课堂中善于用故事,带领学生走进生活,让生活以故事的形式在课堂中再现,最终实现自己教育的目的.通过现身说法“说故事”,激发学生再现生活;情景再现“演”故事,引导学生认识生活.大胆想象“编”故事,培养学生有创意的生活.自我展示“讲”故事,引领学生体验生活.
其他文献
近几年来,随着经济科技的改革和发展,中国作为世界最大的制造业中心,对于人才的需求依旧只增不减,而现如今,人才紧缺却是不争的事实.我国高职教育发展迅猛,以及英语地位日益
明朝都察院的最高长官——左、右都御史,是都察院职能的真正践行者,其职权的行使的好坏影响着明朝监察体制的运行.作为天子的耳目之臣,都御史主掌监察百官、辨明冤枉等重大职
文化翻译学是以文化为切入点对翻译活动进行研究的一门学科.它是一门新学科,也是国际国内翻译研究的趋势.在信息化社会中,作为世界新闻传播的必经途径,新闻翻译的作用不容小
随着我国经济社会的不断发展,与世界各国之间的交往越来越密切,语言交流成为了一个十分重要的问题.现在我们在与世界各国人民的交往中,主要是用英语进行交流,英语在我们社会
随着经济社会的生活水平不断的发展,国家开始对孩子教育的重视,全面的落实农村与城市的教育,优化教育的发展.在小学的寄宿制中,班主任在其中扮演着多重的角色,本文主要是针对
提问对于课堂教学来说具有重要的作用,教师对问题的设计以及学生对问题的回答是课堂教学效果的直接反映.本文对初中英语课堂教学中提问的重要性进行了阐述,同时对提问的技巧
纵观人类历史的发展进程,自从人类有了语言、讲不同语言的民族开始文化交流以来,翻译活动就开始了.众所周知,翻译是世界上最复杂的活动之一,所以各个学派都对翻译进行研究并
在从事翻译研究过程中,译者会经常用到各种各样的理论,作为指导译者翻译工作的方法论,熟悉不同的翻译理论能便于译者更好的处理译文.卡特福德的翻译限度及翻译转换理论在翻译
文章对高校收费现状进行分析,基于对多渠道收费方式的分析和比较,浅析了“互联网+”形态下高校收费方式的革新和意义,对高校收费工作具有一定的指导价值.
该文依据聋生和政治课的特点,采取了愉快教学法、情感教育法和多媒体教学法,激发聋生学习政治的兴趣,提高聋生学习政治的效率.