接受理论视角下《孟子》英译本的特征分析

来源 :华北理工大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangdalu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受理论强调目的语读者的接受程度,将目的语读者囊括进研究范畴,突破了译本与译者的传统局限。该理论一直影响着《孟子》英译。理雅各、刘殿爵和杜百胜作为具有重要代表性的《孟子》译者,他们的英译本强调不同的读者预设,表现出了各自的译著特点。
其他文献
7月26日晚9时10分左右,长沙市河西新民路与潇湘大道交叉的十字路口上演疯狂一幕:一辆疾驶的奔驰车先后将两辆摩托车、一辆自行车撞飞,随后撞坏一辆的士,接着在右拐逃跑时又接
从生态翻译学这个相对较新的视角,对《春望》三个英译本翻译过程的两个阶段进行了比较详尽的分析,阐述了译者在翻译过程中如何进行选择性适应和适应性选择。旨在从新视角方面
近几年,我国高新技术产业发展总体态势良好,并取得了一系列显著成绩,这与我国实施的税收鼓励政策密切相关.目前,我们应认真总结税收政策在促进高新技术产业发展中的优势和不
在企业经营活动中,物流是渗透到各项经营活动之中的活动.物流成本就是用金额评价物流活动的实际情况.现代物流成本是指从原材料供应开始一直囊括到将商品送达到消费者手上所
精美可爱的汽车饰品一直深得女性车主的青睐.挂在车子里有画龙点睛的效果,就像奶油蛋糕上的小草莓,耀眼不说,还让蛋糕显得香甜可口.在汽车上,:一个醒目的挂件,除了会吸引他人
《红楼梦》中饮食之全,花样之繁,堪称中国饮食文化的一个缩影,而其中的精致茶食更是令人难以忘怀。如何通过英译将中国特色茶食介绍给世界,进而推动中国餐饮业的国际化,逐渐
在过去的10余年中,血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂(ARB)已经确立了其作为有效抗高血压药物的地位,ARB安全可靠,且耐受性与安慰剂相同。近期的欧洲高血压指南也经历了从2003~2009年的3次修
2011年欧洲心脏病学会年会于8月27日在巴黎会展中心隆重开幕。会议历时5d,8月31日闭幕。来自世界各地的3万3千多名代表参加了本届大会,其中欧洲以外国家的参会者占30%。大会共收
在油价步步"紧逼"的情况下,准备购车的人开始将关注点由过去的"性价比"转到"油价比"上来.但是在目前各车型都称百公里××油耗的同时,准购车族们对汽车厂家和销售商
炎热的夏天,驾车行驶离不开空调,但一定要正确使用空调以及健康使用空调,否则空调反而会给人带来烦恼.