论文部分内容阅读
一.引言:随着我国经济社会快速发展、国际地位大幅提升,世界各国更加重视发展与中国的友好合作关系,汉语在国际交流中的作用日益凸显。孔子学院为推动汉语走向世界、促进中外文化交流、增进我国与各国人民之间的友谊作出了重要贡献。而对外汉语教学的根本目标是培养学生的汉语交际能力,而汉语交际能力不仅仅指掌握汉语要素,汉语技能,还包括中国文化背景知识。语言是文化的载体,文化通过语言传播。二者相辅相成。中国文化包罗万象,其中茶文化起源久远,历史悠久,文化
I. Introduction: With the rapid economic and social development in our country and the significant increase in its international status, all countries in the world have placed greater emphasis on developing friendly cooperative relations with China. Chinese has become increasingly prominent in international exchanges. Confucius Institutes have made important contributions to promoting Chinese language to the world, promoting Chinese and foreign cultural exchanges and enhancing the friendship between our country and other peoples. The fundamental goal of teaching Chinese as a foreign language is to cultivate students’ communicative competence in Chinese. However, Chinese communicative competence not only refers to mastery of Chinese elements and Chinese skills, but also includes knowledge of Chinese cultural background. Language is the carrier of culture and the culture is spread by language. The two complement each other. Chinese culture is all-encompassing, of which tea culture has a long history and a long history and culture