论文部分内容阅读
主席、各位代表、各位先生、各位同志:陕西省第二届第一次各界人民代表会议今天胜利闭幕了,我首先向大会以及各位代表、先生、同志致以热诚的祝贺。陕西三年来在毛主席,中央人民政府以及西北局,西北军政委员会的领导下,尤其是在马主席的亲自主持下,经过了抗美援朝、土地改革、镇压反革命,三反、五反等运动,以及财经、文教、卫生、民主建政等一系列的工作,获得了很大成绩。陕西是我们西北的一个大省,由于过去三年来各方面的成绩就给我们今后工作打下了良好的基础。这次大会尤其是习主席亲自来给我们指示——总结了过去的经验,指明了今后的方针,使我们在迎接明年大规模的经济建设有了准绳。马主席因为要去西北局和西北军政委员会主持我们全西北的工作,中央人民政府和我们全陕西的人民要我来参加陕西省人民政府的工作,我自己实在感到慌愧,为什么呢?大家都知道,我是一个旧军人出身,所以旧社会的毒素也就很深,虽然以后我认识了革命,走向革命的道路
Madam President, Deputies, Dear Excellencies, Ladies and Gentlemen, The Second People’s Congress of All People’s Congresses of Shaanxi Province, the Shaanxi Province People’s Congress, has concluded its victory today. Let me begin by earnestly congratulating the assembly as well as the deputies, gentlemen and comrades. Over the past three years, under the leadership of Chairman Mao, the Central People’s Government, the Northwest Bureau and the Northwest Military and Political Committee, and especially under the leadership of Chairman Ma personally, Shaanxi has passed the anti-US aid and aid operations, the land reform, the suppression of counter-revolutionaries, the three opposition and the five anti- Finance, culture, education, health, democratic construction and a series of work, has made great achievements. As a big province in northwestern China, Shaanxi has laid a good foundation for our future work as a result of all the achievements of the past three years. The convention, in particular Chairman Xi, personally instructed us - summed up our past experience and pointed out the guidelines for the future so that we will have the right standards in the large-scale economic construction next year. Chairman Ma, because I am going to go to the Northwest Bureau and the Northwest Military and Political Committee to preside over our work in the entire northwest of the country, the Central People’s Government and all our people in Shaanxi want me to participate in the work of the Shaanxi Provincial People’s Government. Why? Everyone I know, I was an old soldier, so the toxins in the old society is also very deep, although after I know the revolution, the road to revolution