论文部分内容阅读
农耕文化,国脉所寄。中国农民曾经成就了中国数千年的的辉煌历史,创造了灿烂的中华文明。今天,有13亿人口的中国仍然有8亿多农民。在全面建设小康社会的进程中,农业、农村、农民问题仍然是我们党全部工作的重中之重。可以预见,在未来相当长的时期内,“三农”问题,仍然是我们的国脉之所系。因此,我们没有理由不对农业给予高度的关注,没有理由不对农村寄予深切的关怀,没有理由不对农民怀有诚挚的关爱。在人类跨入新世纪之初,党中央相继推出一系列惠农政策,社会主义新农
Farming culture, Guomai sent. Chinese peasants once accomplished the glorious history of China for thousands of years and splendid Chinese civilization. Today, there are still over 800 million peasants in China with a population of 1.3 billion. In the process of building an overall well-to-do society, the problems of agriculture, rural areas and peasants are still the top priority for all our party’s work. It is foreseeable that for a long time to come, the issue of “three rural issues” will remain where our country’s national pulse is located. Therefore, we have no reason not to give high attention to agriculture, there is no reason not to place deep concern for the rural areas, and there is no reason not to cherish sincere love for the peasants. As the mankind enters the new century, the Central Party Central Committee has successively launched a series of policies on benefiting the peasants, the new socialist farmer