论文部分内容阅读
数度饮恨奥斯卡最佳导演奖的马丁·西科塞斯不会想到,自己从香港手中买来的翻拍电影《无间道风云》(美版《无间道》中文译名)会成为自已所执导的影片当中首映票房成绩最好的影片,而更令他意外的是这部翻拍自东方的电影目前被影评人一致看好,使他在本届奥斯卡上一偿最佳导演的夙愿显然,老马丁已经尝到了翻拍亚洲电影的甜头,而一向引领世界电影潮流的好莱坞自然也早就看准了亚洲电影这块肥肉,购买版权、翻拍、卖回亚洲赚亚洲人的钱,精明的好莱坞片商们正在掀起的“东风西渐”运动在我们看来更像是好莱坞跟亚洲电影玩的一场无间道
Martin Scorsese, who won the Academy Award for Best Director for several times, would not think that the remake of the movie “Infernal Affairs” (the Chinese version of “Infernal Affairs” Chinese translation) he bought from Hong Kong would become his own film Among the best film premiere box office performance, and even more so that he surprised the remake of the film from the East is currently the same critics optimistic, so that he won the best director in this Oscars Wishes Obviously, the old Martin has been Tasted the sweetness of remaking Asian cinema, and Hollywood has always been leading the world trend of the movie has long been spotlight on the Asian film this piece of fat, buy the copyright, remake, sell Asia back Asian money, smart Hollywood filmmakers The ongoing “East meets West” movement looks more to us as an infernal with Hollywood films in Asia