论文部分内容阅读
唐朝开元四年(公元716年),曲江人士、宰相张九龄奉诏,开辟了岭南通往中原的梅关古驿道。在京广铁路开通之前,这古道一直是南粤通往北方的唯一孔道。据说在开道同时,在梅关上下遍植梅树,南边气温较高;梅花先开,南梅开谢了,北边的梅树才开花,整个花期特长,人们可以从容欣赏。从南边沿着鹅卵石铺的“包谷路”往上攀登,来到梅关口,只见关楼上南北分别刻有“南粤雄关”、“岭南第一关”横匾,北边尚有一米见方朱红大字“梅
The Tang Dynasty Kaiyuan four years (AD 716), Qujiang people, prime minister Zhang Jiu-ling Feng Chao, opened up to the Zhongnan Mei Guan ancient post road. Before the opening of the Beijing-Guangzhou Railway, this trail has always been the only gateway to the north of Guangdong. It is said that at the same time in the open road, plum trees are planted and dried up and down in the plum, and the temperature in the south is relatively high. The prunus is first opened and the plum blossoms in the south and the plum trees in the north flowering. From the south along the cobblestone shop ”Baogu Road “ climb up to Meiguan, I saw Guan upstairs north and south were engraved with ”Southern Guangdong Xiong Guan “, ”Lingnan first pass “ horizontal plaque, north There is still one meter square vermilion ”Mei