论文部分内容阅读
冷不丁四川冒出个猪链球菌,吃死了人,于是忽然间人们对餐桌上的水煮猪肉产生了惶恐与畏惧。更不必说当年从天而降的非典。但有多少人对高血压、心脏病、脑溢血、糖尿病谈即色变?其实谁都知道命丧于此的人远比非典、猪瘟多得多,只不过……因为太常见了。因为常见,于是见怪不怪,于是无可奈何,于是听之任之,于是理所当然,于是同流合污,于是推波助澜,于是难于自拔,于是万劫不复……这或许是人类历史上被重复最多,因而显得最乏味无趣的悲剧。所以我们排队看大片,却无暇看“小病”。
It was cold and fierce that a pig Streptococcus was found in Sichuan and people were killed. Suddenly, people were afraid and afraid of boiled pork on the table. Not to mention the SARS that fell from the sky. But how many people have talked about hypertension, heart disease, cerebral hemorrhage, and diabetes? In fact, everyone knows that people who died here are far more than SARS and swine fever, but... because it’s too common. Because they are common, they do not care about it. Then they do nothing. Then they take it for granted. Then they take it for granted. Then they mix up with each other, and they make it difficult to extricate themselves. Therefore, they are unreliable. This may be the most repeated tedious and boring tragedy in human history. So we line up to watch a big movie, but we have no time to look at “little ill”.