文化差异对于英汉习语翻译的影响

来源 :齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:meihong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要准确地翻译习语,就要深入了解原语和目的语的文化背景。正确把握英汉文化的差异,对于提高翻译质量大为有益。本文试探讨中英不同文化中诸多因素对于习语翻译的影响,并提出如何采用灵活的翻译方式处理文化差异的影响。
其他文献
一个生命就要走到尽头的人,可以依自己意识清醒时订立的“生前预嘱”,拒绝接受气管插管、心脏电击、心内注射等急救措施,主动结束可能出现的单纯依赖生命支持系统维持的毫无质量的生命状态……  媒体曾报道北京成立生前预嘱推广协会向公众普及和推广使用“生前预嘱”,以及“尊严死”的概念,此消息引发高度关注。针对公众关心的何种情况下可执行患者的生前预嘱、医生是否应当遵守患者的生前预嘱、面对临终者的生前预嘱和极力要
作为服务于人类不同目的的两个不同程式,口语和书面语在语言的各个层面上既存在着众多差异,而且在当今时代呈现出更加复杂的语言构形。功能语言学的语法隐喻对分析比较话语模式
目的探讨肿瘤标志物癌胚抗原(CEA)、糖类抗原(CA)125、神经元特异性烯醇化酶(NSE)和细胞角蛋白19片段(Cyfra21-1)联合检测对肺癌的诊断价值。方法采用Elecsys2010电化学发光方法对285
影响人的全面发展的因素有许多.其中,遗传是人的全面发展的生物学基础,环境和教育是影响人的全面发展的外部条件.而环境可以被人所利用、改变和抵制,只有通过教育才能真正实
目的 探讨腹腔镜联合纤维胆道镜保胆取石术治疗胆结石的临床效果、手术适应证、禁忌证及预防复发的方法.方法 回顾性分析我院自2009年6月~2010年11月39例胆囊结石患者行腹腔镜
传统的英语翻译教学存在内容、方法及形式单一等弊病,已不能满足信息时代与经济全球化对英语专业人才的要求.本文对英语专业翻译教学及翻译的标准重新作了定位,提出了多元化
从中国诗歌发展史的角度看,隋代是一个过渡的时期,也是一个取得开创性成就的时期。在这一时期,提出了变革浮靡文风的要求,实现了南北诗风在中国统一后的又一次大融合,继承和发展了
《江西政报》是省政府发布政策、法规、指导和推动全省工作的重要刊物,作为省政府的机关刊物,它不仅具有特殊的地位,而且具有特殊的职责。它的发行可以说对促进政令畅通发挥
目的研究低场磁共振成像(MRI)及磁共振胰胆管成像(MRCP)在胆管梗阻疾病中的临床应用价值。方法对收治的226例胆管梗阻疾病患者的临床资料进行回顾性分析,在检查过程中使用低场MRI