品牌翻译中的民族文化因素

来源 :中国经贸 | 被引量 : 0次 | 上传用户:littleshrimp1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国外产品进入我国市场的第一步就是品牌的翻译,品牌翻译的优劣直接关系到产品的市场效益。而翻译优劣的关键因素之一是中译名是否与我国民族文化契合。 Foreign products into the Chinese market is the first step in the translation of the brand, brand translation merits directly related to product market efficiency. And one of the key factors of the pros and cons of translation is whether the Chinese translation meets the national culture of our country.
其他文献
目的探讨非静脉曲张上消化道出血内镜治疗后再出血的预见性护理效果。方法选取2014年6月至2016年6月该科行内镜下治疗的急性非静脉曲张上消化道出血患者300例作为研究对象,将
本课题从我国目前的岩土工程数值分析现状的各种的情况的分析,对岩土本构理论和发展的方向进行研究。岩土工程分析过程的综合判断的依据之一是岩土工程数值。对于如何建立岩
芳香化合物在化工、医药和材料科学等领域具有广泛用途,它们的性质高度依赖于芳环上的官能团。因此,芳环上官能团转化一直是有机化学的一个重要研究方向。本论文以芳基硼酸作为
以水杨醛及取代水杨醛1a-g为原料,在环境友好介质聚乙二醇400(PEG-400)中,N-碘代丁二酰亚胺(NIS)为碘化试剂于温和条件下高收率的(79-87%)合成了碘代水杨醛2a-g。其中5-甲基-
<正>指数在行业运行研判中有着广泛的应用,如美国运输部发布的运输服务指数,综合反映了美国客货运输产出的月度变化,并能够一定程度预警宏观经济的变化趋势,因此在研判美国运
纵观郁达夫的小说,具有明显的散文化特色。他注重写情,轻视情节,以感情来统一风景和心理,而正是这种散文化的抒情式结构让无论作者还是读者都有一种酣畅淋漓的感情宣泄,宛如
本文在分析凤凰古城地域文化特点的基础上 ,重点对当地政府多年来所开展的古城保护与发展的实践进行总结 ,在充分肯定其保护优先原则的同时 ,也对其快速增长的游客流可能导致
目的探讨妇科恶性肿瘤患者血小板数量变化特点及其临床意义。方法收集近5年本院妇科恶性肿瘤首诊患者147例(A组)、妇科良性肿瘤患者150例(B组)及健康体检女性150例(C组)治疗
语言交流和文化传承是相辅相成、密不可分的。语言的变化、发展离不开文化的变化、发展,而文化的进步与传承又要靠语言交流来进行。一方面,语言承载文化信息,反映民族、国家
机场效率评价与分析是相关学者关注的热点。采用DEA方法,以长江三角洲地区机场体系为实证,以基础设施的投入与产出为关注点,探讨2000~2014年间机场效率的时空演化及其影响因