论文部分内容阅读
从广东边防第六支队十三中队营区的后门出发,沿500米巡逻路直行,透过两边的铁丝网可以看到,左为居民区、厂房,右为潺潺界河流水和莽莽群山,一路走来,尽头便是中队的条状菜地。菜地的前身是逐界河而生的芦苇地。一人多高的芦苇,遮住了哨兵的视线,也为偷渡人员提供了便利。何不铲掉芦苇开垦成菜地?中队长关进兴脑中闪出一个大胆的念头。战士们挥汗如雨地铲掉芦苇后却傻眼了,地面大沟小坑,不是石头就是烂泥,根本不是能长蔬菜的地方。
From the back gate of the thirteenth squadron battalion in Guangdong’s Sixth Detachment, proceed straight along the patrol road of 500 meters and see through the barbed wire on both sides. To the left is the residential area and the factory building. The river flows to the right and the vast mountains along the right. At the end is the squadron strip of vegetable. The vegetable field is the predecessor of the reed by the border river. The tall reeds covered the sight of the sentinels and provided convenience for the illegal immigrants. Why not shovel the reeds into a vegetable field? Squadron leader Xing Xingnao flashed a bold idea. Warriors sweat shoveling reeds but dumbfounded, the ground ditches pit, not stone is mud, is not a place to grow vegetables.