论文部分内容阅读
教室自诞生以来,为学生专注学习定制了一个场域。在场域内,通常,孩子们的时空是被相对固定的。这被认为有助于孩子学习和便于管理。但是,这样的固定班级,束缚了孩子天宽地阔的灵性生长。并不是所有的学习和生活都适合在教室内发生。万物启蒙课程诞生于一个我命名为“鹿野苑”的教室。第一堂课,就是“石头记”。当时,我和孩子们在全新的教室地毯上讲《石头汤》的故事和玩叠罗汉的石头游戏。孩子们很开心,说从来没有这样上过课。但实际上,仅
Since its birth, the classroom has created a field for students to focus on their studies. In the field, children’s time and space are usually relatively fixed. This is considered to help children learn and manage. However, such a fixed class has bound the child’s spiritual growth. Not all study and life are suitable for happening in the classroom. The Enlightenment Curriculum for All Things was born in a classroom I named “Luyeyuan”. The first lesson was “stone in mind.” At the time, my children and I were talking about the story of “Stone Soup” on the brand new classroom carpet and playing a rock game of the Stack. The children were very happy and said that they had never been to this class. But in fact, only